1
00:00:55,962 --> 00:00:58,839
"THE PHOTOGRAPHY OF COINS
IT WAS DONE WITH THE PERMISSION OF THE MINISTRY OF FINANCE..."

2
00:00:58,839 --> 00:01:01,716
"...AND ANY REPRODUCTION THEREOF
IN WHOLE OR IN PART EXPRESSLY PROHIBITED."

3
00:01:01,716 --> 00:01:04,593
"THE FILM WAS MADE WITH THE HELP
OF THE MINISTRY OF FINANCE..."

4
00:01:04,593 --> 00:01:07,470
"...AND THE SECRET SERVICES
OF THE UNITED STATES."

5
00:01:20,991 --> 00:01:23,005
<i>"These are counterfeit coins."</i>

6
00:01:23,820 --> 00:01:28,183
<i>"The forgery started a few minutes later
the appearance of currencies in the world..."</i>

7
00:01:29,175 --> 00:01:31,050
<i>"...and has been going on ever since."</i>

8
00:01:31,050 --> 00:01:34,608
<i>"It continues today but
with a large downward trend."</i>

9
00:01:34,896 --> 00:01:39,346
<i>"Cause of the fall is skill
of the US Secret Service." </i>

10
00:01:40,023 --> 00:01:41,409
<i>"Being a department of the Ministry of of Finance..."</i>

11
00:01:41,409 --> 00:01:45,061
<i>“…the Secret Service consists of
intelligent and conscientious people..."</i>

12
00:01:45,061 --> 00:01:49,185
<i>"...working quietly, anonymously
and with lightning efficiency."</i>

13
00:01:49,568 --> 00:01:51,630
<i>"Thanks to their constant vigilance..."</i>

14
00:01:51,877 --> 00:01:56,441
<i>"...it's almost impossible to stay in action
unsuspected for a long time a forger."</i>

15
00:01:56,861 --> 00:01:58,346
<i>"Sometimes violence is called for..."</i>

16
00:01:59,228 --> 00:02:01,172
<i>"...sometimes the arrests
they happen peacefully..."</i>

17
00:02:01,856 --> 00:02:03,431
<i>"...but they rarely fail."</i>

18
00:02:04,150 --> 00:02:07,021
<i>"However, despite all efforts
of their vast organization..."</i>

19
00:02:07,165 --> 00:02:09,754
<i>"...there was a forger who
he was on the run from the Secret Service..."</i>

20
00:02:09,754 --> 00:02:11,948
<i>"...for longer than
anyone else in her history."</i>

21
00:02:12,876 --> 00:02:15,172
<i>"He was known as:
"Case 880"."</i>

22
00:02:16,654 --> 00:02:20,508
<i>"As the years passed and
became the oldest unsolved case..."</i>

23
00:02:20,719 --> 00:02:23,547
<i>"...they began to mention her
with kind regards..."</i>

24
00:02:23,642 --> 00:02:26,230
<i>"...to an able adversary,
as "Mr. 880"."</i>

25
00:02:27,559 --> 00:02:29,557
<i>"Responsibility for the arrest of..."</i>

26
00:02:29,557 --> 00:02:33,010
<i>"...assigned to the most active of the
many Secret Service offices..."</i>

27
00:02:33,990 --> 00:02:35,791
<i>"...in the New York office."</i>

28
00:02:36,367 --> 00:02:40,277
<i>"Because the actions of 880
she was irritatingly amateurish..."</i>

29
00:02:40,326 --> 00:02:42,021
<i>"...had stopped them."</i>

30
00:02:42,508 --> 00:02:46,483
<i>"Furthermore, the notes which
he was making were completely gross."</i>

31
00:02:49,216 --> 00:02:52,031
Gallagher, if you were a shopkeeper
would you accept this as genuine?

32
00:02:52,031 --> 00:02:53,646
I should have been blind.

33
00:02:53,646 --> 00:02:55,743
<i>"Sometimes, when they were losing
their patience..."</i>

34
00:02:56,273 --> 00:02:58,134
<i>"...they called one
"expert in the difficult"."</i>

35
00:02:58,331 --> 00:03:00,673
<i>"An agent of
some other office of theirs."</i>

36
00:03:01,218 --> 00:03:04,974
<i>"This time it was Steve Buchanan,
from the Los Angeles office."</i>

37
00:03:05,023 --> 00:03:07,293
So far so average
less than $50 a month.

38
00:03:07,850 --> 00:03:09,384
You can't tell
that he is greedy...

39
00:03:10,045 --> 00:03:11,944
...and that's why it's hard
let's catch him.

40
00:03:12,288 --> 00:03:14,220
Of course it is even more difficult
because it's one dollar.

41
00:03:15,219 --> 00:03:17,712
We have not learned the world
to examine the one-dollar bills.

42
00:03:18,937 --> 00:03:20,600
He is obviously an amateur.

43
00:03:21,820 --> 00:03:24,724
Common printing paper, which can
buy at any stationery store.

44
00:03:25,939 --> 00:03:27,287
Look at it better.

45
00:03:35,035 --> 00:03:36,397
This is almost offensive.

46
00:03:36,777 --> 00:03:39,252
We've been hunting for ten years
this trouble.

47
00:03:39,252 --> 00:03:42,441
Our office also arrested
convicted 1,385 forgers.

48
00:03:43,206 --> 00:03:44,698
We broke some of the
the toughest gangs...

49
00:03:44,698 --> 00:03:46,274
You don't need to make excuses
to me, Thad.

50
00:03:47,416 --> 00:03:49,457
It looks like I'm trying to
excuse myself

51
00:03:50,104 --> 00:03:51,388
That's what the 880 does to you.

52
00:03:51,388 --> 00:03:52,700
can i ask you a question

53
00:03:52,987 --> 00:03:56,056
You certainly covered all sides
and you followed all the tracks.

54
00:03:57,433 --> 00:03:59,266
What makes you think that
can i clarify it?

55
00:03:59,266 --> 00:04:02,367
- I don't believe it. The idea came from
Washington. / - Washington?

56
00:04:02,499 --> 00:04:05,661
Yes. The leader thinks
that we got bogged down.

57
00:04:06,161 --> 00:04:10,834
He thinks he needs a fresh mind.
Someone with patience and determination.

58
00:04:12,286 --> 00:04:13,949
Suggest you.

59
00:04:16,214 --> 00:04:19,517
Four months with this guy, maybe
to prove funny and entertaining.

60
00:04:19,517 --> 00:04:21,167
I warn you it's not going to happen.

61
00:04:21,748 --> 00:04:23,626
Look, if you want to retire, Steve,
i can arrange it.

62
00:04:27,530 --> 00:04:29,812
Let me look for a day or two,
maybe I'll find a clue.

63
00:04:33,715 --> 00:04:35,156
A couple of days, huh?

64
00:04:35,697 --> 00:04:37,849
We've been working on it for ten years, Steve.

65
00:04:37,888 --> 00:04:39,249
Yes, I know.

66
00:04:41,176 --> 00:04:43,482
Ok.
Don't forget I warned you.

67
00:04:45,896 --> 00:04:48,865
I know you have work, but I do
recheck to those who were cheated.

68
00:04:49,303 --> 00:04:51,560
Yours was one of the first
notes mentioned.

69
00:04:51,560 --> 00:04:53,863
Do you have any suspicions?
for who could it be?

70
00:04:54,516 --> 00:04:56,567
Oh, yes! But that was ten years ago.

71
00:04:57,470 --> 00:04:59,402
You mean that
haven't you caught him yet?

72
00:04:59,465 --> 00:05:00,786
No.

73
00:05:01,986 --> 00:05:05,351
I have no suspicion, sir.
Ten years?

74
00:05:05,682 --> 00:05:08,825
And what are you guys doing?
did you play pinnacle

75
00:05:14,485 --> 00:05:16,887
One thing I can tell you,
I'm not stepping on it again.

76
00:05:17,379 --> 00:05:18,471
No sir! Not me!

77
00:05:18,596 --> 00:05:21,599
Well, you could do me
money expert! You sure could!

78
00:05:22,227 --> 00:05:23,830
Whose picture is on the $10 bill?

79
00:05:24,025 --> 00:05:25,838
At $10?
This is easy...

80
00:05:26,352 --> 00:05:27,486
...some President.

81
00:05:27,586 --> 00:05:30,320
- To think, I need to know this.
- Take and read this.

82
00:05:31,073 --> 00:05:32,719
He writes how to recognize
counterfeit money.

83
00:05:36,435 --> 00:05:38,324
- Good morning, Gus.
- Hello, Skipper.

84
00:05:40,321 --> 00:05:41,510
The usual, eh?

85
00:05:54,285 --> 00:05:57,270
- Here, Skipper, your change.
- Thank you. / - Thank you.

86
00:05:58,419 --> 00:06:00,243
- Did you see this?
- What is it?

87
00:06:00,659 --> 00:06:03,737
- The miniature of a wind.
- It doesn't seem very practical to me.

88
00:06:08,169 --> 00:06:10,463
- It's not practical!
- All right, Skipper.

89
00:06:14,522 --> 00:06:17,601
- I thought you were checking all the coins.
- But Skipper is an old friend.

90
00:06:25,737 --> 00:06:27,062
It's okay.

91
00:06:56,389 --> 00:06:59,522
- Hey, Skipper, how's the scuttlebutt going?
- Savura? What do you mean savoura?

92
00:06:59,650 --> 00:07:01,400
I only deal in antiques.

93
00:07:11,960 --> 00:07:13,176
Come!

94
00:07:17,061 --> 00:07:19,403
Oh, Skipper, it's beautiful!

95
00:07:19,813 --> 00:07:22,117
- For the fireplace frame.
- Beautiful!

96
00:07:23,513 --> 00:07:27,181
My grandmother has one just like it,
in regular size, of course.

97
00:07:27,605 --> 00:07:28,379
How much does it make?

98
00:07:29,143 --> 00:07:30,569
- Three dollars.
- Three dollars?

99
00:07:30,569 --> 00:07:31,921
It must cost a lot more.

100
00:07:31,968 --> 00:07:34,480
- How much did it cost you?
- To me? A pleasant walk...

101
00:07:34,720 --> 00:07:36,904
...a bargain with Rosie
and two dollars in cash.

102
00:07:37,074 --> 00:07:40,185
It's a good investment.
Here's five bucks, keep 'em.

103
00:08:05,369 --> 00:08:07,785
Skipper...look...

104
00:08:07,785 --> 00:08:09,153
...isn't it sweet?

105
00:08:09,671 --> 00:08:12,752
It looks lonely.
I'll tell Rosie to find him company.

106
00:08:14,097 --> 00:08:15,364
Oh my god, I'm late!

107
00:08:23,458 --> 00:08:24,365
Skipper...

108
00:08:26,044 --> 00:08:26,972
Thank you.

109
00:09:01,295 --> 00:09:03,693
You leave it open all the time
your door, Skipper.

110
00:09:03,731 --> 00:09:05,131
Thanks, Maggie.

111
00:09:08,491 --> 00:09:10,422
Paliobagasa.

112
00:09:14,050 --> 00:09:15,968
The door was open and I entered.

113
00:09:18,072 --> 00:09:19,995
Just imagine!

114
00:09:20,427 --> 00:09:23,156
Doctor Duff!
Good to see you, doctor.

115
00:09:23,428 --> 00:09:26,707
You still owe me that $20
and I came to collect them!

116
00:09:27,222 --> 00:09:28,324
Twenty dollars?

117
00:09:28,324 --> 00:09:30,544
Yes, for your dog,
that I cured him of the scabies.

118
00:09:30,544 --> 00:09:32,366
Maybe you forgot,
but not me!

119
00:09:32,366 --> 00:09:35,722
Oh, yes, yes. And you did
great job doctor indeed!

120
00:09:35,722 --> 00:09:37,831
And the dog feels it
immense gratitude.

121
00:09:37,831 --> 00:09:38,996
Does he have twenty dollars?

122
00:09:38,996 --> 00:09:43,601
Good!
No, he doesn't, but I do.

123
00:09:44,449 --> 00:09:47,470
Yes, yes. Forgive me
for delaying you, doctor.

124
00:09:47,555 --> 00:09:51,335
But really, I had forgotten about it.
Come on, go away, "Please", go away.

125
00:09:53,409 --> 00:09:54,836
They call him "Please".

126
00:09:55,139 --> 00:09:56,436
It's funny.

127
00:09:56,890 --> 00:09:58,834
At first I wanted to be polite...

128
00:09:59,140 --> 00:10:02,017
...and learned badly.
He doesn't listen unless you say "please".

129
00:10:04,256 --> 00:10:07,683
Get it! I must have spent it.

130
00:10:10,070 --> 00:10:11,436
Oh, yes!

131
00:10:11,746 --> 00:10:14,719
Here, five bucks vs.
I'll give you the rest...

132
00:10:14,719 --> 00:10:17,181
I don't want five!
I want what you owe me!

133
00:10:17,453 --> 00:10:20,123
I'm sorry, but I don't have them
at this moment.

134
00:10:20,123 --> 00:10:22,616
Why don't you sell any of this crap?
to pay your debts?

135
00:10:22,616 --> 00:10:25,204
oh but i can't do it
they are old friends.

136
00:10:25,209 --> 00:10:26,838
don't worry
you will be paid, doctor.

137
00:10:26,838 --> 00:10:28,081
Come in two days.

138
00:10:28,178 --> 00:10:29,821
I give you my word,
in two days...

139
00:10:29,821 --> 00:10:31,438
You gave me your word
and the last time!

140
00:10:31,585 --> 00:10:33,089
You told me a beard...

141
00:10:33,089 --> 00:10:35,754
...that you will find them from one
rich cousin or something!

142
00:10:35,895 --> 00:10:38,441
Oh no, it wasn't a beard.

143
00:10:39,092 --> 00:10:42,197
But, you see, I don't want to
to go to cousin Henry's...

144
00:10:43,025 --> 00:10:44,299
...except in an emergency.

145
00:10:44,299 --> 00:10:46,435
But this is an emergency,
Mr. Miller!

146
00:10:46,435 --> 00:10:50,271
If I don't get my money in the morning,
you will be dealing with my lawyer.

147
00:10:58,813 --> 00:11:02,473
But it's a shame, it shouldn't have been
to delay the poor man.

148
00:11:04,248 --> 00:11:07,399
Well, it looks like after all
i have to go to cousin henry's.

149
00:11:07,741 --> 00:11:09,019
Come!

150
00:11:54,412 --> 00:11:55,896
Thanks, Henry.

151
00:13:03,948 --> 00:13:05,330
Kingsbridge Heights.

152
00:13:05,675 --> 00:13:06,950
Kingsbridge Heights.

153
00:13:07,053 --> 00:13:08,229
Norwood.

154
00:13:08,618 --> 00:13:09,899
Norwood.

155
00:13:10,413 --> 00:13:12,728
So far so good.
The metro passes through all of these.

156
00:13:13,015 --> 00:13:14,457
None appeared
paper money on the train?

157
00:13:14,511 --> 00:13:15,636
Yes, sir.

158
00:13:15,901 --> 00:13:18,782
Oh, and...here's another one.

159
00:13:22,277 --> 00:13:24,668
I'm sure still
lives in the same neighborhood.

160
00:13:26,911 --> 00:13:28,747
When we went to Staten Island
we found one in the tickets.

161
00:13:28,993 --> 00:13:30,751
- Last week he was in...
- Flatbush.

162
00:13:30,842 --> 00:13:31,716
...in Flatbush.

163
00:13:32,728 --> 00:13:34,202
They reported it from the subway
Brooklyn-Manhattan.

164
00:13:34,505 --> 00:13:35,827
Hey, that's very clever!

165
00:13:36,548 --> 00:13:37,759
Give me the next batch, Gallagher.

166
00:13:37,998 --> 00:13:39,588
How about saving the kids
from great distress?

167
00:13:39,588 --> 00:13:41,820
He plans to hunt down the beast
in his own nest.

168
00:13:41,905 --> 00:13:43,203
That would be nonsense, I guess.

169
00:13:43,203 --> 00:13:45,350
Pure waste of talent
human resources!

170
00:13:45,887 --> 00:13:47,197
We were just quoted another 880.

171
00:13:47,869 --> 00:13:49,747
From a taxi rank
in Washington Square.

172
00:13:50,246 --> 00:13:52,583
This guide knows
who exactly gave it to him?

173
00:13:52,683 --> 00:13:55,380
So he knows, huh? It seems that
the beast is still on the loose, Mack.

174
00:13:55,411 --> 00:13:57,811
Great luck!
Gallagher, put them in the file.

175
00:13:58,597 --> 00:13:59,602
Do you need help?

176
00:13:59,950 --> 00:14:03,291
- It would be useful to me.
- Mack, go with him.

177
00:14:03,656 --> 00:14:06,278
Let's go, man. With your mind and
lucky me, it will be easy.

178
00:14:06,838 --> 00:14:08,857
Please, Thad,
i have eaten a year of my life!

179
00:14:08,919 --> 00:14:10,186
Come!

180
00:14:13,623 --> 00:14:15,003
I also checked at home.

181
00:14:15,268 --> 00:14:17,037
Surely that's her name:
Anne Winslow.

182
00:14:17,153 --> 00:14:18,595
- Anne Winslow, huh?
- Yes.

183
00:14:23,247 --> 00:14:24,646
Here she is.

184
00:14:25,191 --> 00:14:26,298
Let's go!

185
00:14:35,763 --> 00:14:37,422
- He wants a taxi!
- You go.

186
00:14:37,467 --> 00:14:39,097
- What do I do if he gives me another fake?
- Take it!

187
00:14:39,097 --> 00:14:41,505
- Wait, I already lost a dollar!
- I'll pay for that.

188
00:14:44,516 --> 00:14:45,756
- Free?
- Yes.

189
00:15:06,321 --> 00:15:12,186
He gave the taxi driver a genuine one.
Look now, here it comes.

190
00:15:26,740 --> 00:15:30,258
Let me see the coin you got.
The coin you got, I want to see it.

191
00:15:41,406 --> 00:15:43,502
The coin is fake.
You had to know how to tell them apart.

192
00:15:44,047 --> 00:15:45,128
I'll give you proof.

193
00:15:54,060 --> 00:15:56,462
Counterfeit coins have grease.
You don't bite them, you feel them.

194
00:16:00,170 --> 00:16:01,000
There you go.

195
00:16:01,100 --> 00:16:03,241
Carlos, it's very busy.

196
00:16:42,091 --> 00:16:44,187
- Hasn't Ann come yet?
- Here she comes.

197
00:16:45,394 --> 00:16:47,043
- I'm done, Mr. Beddington.
- Oh, yes? Nice.

198
00:16:47,043 --> 00:16:49,132
I was typing late.
I told Carlos it's very busy.

199
00:16:49,132 --> 00:16:50,534
Great, thanks, Ann.

200
00:16:52,050 --> 00:16:53,775
Where...where is Jack?

201
00:16:54,612 --> 00:16:58,094
- He hasn't come yet.
- He should have been here.

202
00:17:29,580 --> 00:17:31,972
- You can make a position
for the gentlemen? / - Certainly.

203
00:17:36,182 --> 00:17:39,436
Here are the headphones.
The translation is in English.

204
00:18:07,920 --> 00:18:11,601
If the little girl is 880,
he would start the forgeries in primary school.

205
00:18:12,204 --> 00:18:13,661
I would say sixth grade.

206
00:18:13,829 --> 00:18:17,445
Who said it's the 880? But they exist
many chances to lead us to him.

207
00:18:17,622 --> 00:18:19,990
- Oh, you say?
- We have two options:

208
00:18:19,990 --> 00:18:22,081
Either we watch her or
we get in touch with her.

209
00:18:22,408 --> 00:18:25,018
- You also want to start relationships.
- Of course.

210
00:18:26,072 --> 00:18:27,355
Take care, Mac.

211
00:20:53,041 --> 00:20:56,523
Just one cocktail! It doesn't work anymore
be a knight in armor.

212
00:20:56,539 --> 00:20:57,788
Poor Sir Lancelot.

213
00:20:59,466 --> 00:21:01,287
At least drink it slowly,
to last.

214
00:21:03,494 --> 00:21:05,028
I don't...I don't want to appear ignorant...

215
00:21:05,028 --> 00:21:07,746
...but I was able to
face the episode alone.

216
00:21:07,746 --> 00:21:10,325
- You wouldn't be long
efficient. / - Maybe not.

217
00:21:10,491 --> 00:21:12,204
- What's your name?
- Anne Winslow.

218
00:21:12,278 --> 00:21:14,464
But at least I would learn
where such a thing would end.

219
00:21:14,718 --> 00:21:17,719
- I can tell you.
- No, thank you. I preferred to be surprised.

220
00:21:21,086 --> 00:21:24,506
- Who are you? Are you someone important?
- Important?

221
00:21:24,550 --> 00:21:26,057
I mean you work somewhere...

222
00:21:26,125 --> 00:21:30,920
- Oh, I'm a French translator
at the United Nations. / - So like that...

223
00:21:33,102 --> 00:21:34,139
Would you believe it?

224
00:21:34,139 --> 00:21:36,830
This is the first time this has happened to me
since I came to New York.

225
00:21:37,454 --> 00:21:39,284
I was starting to doubt it
for my charm.

226
00:21:39,504 --> 00:21:41,109
Don't tell me you don't
do they whistle at you as you pass?

227
00:21:41,798 --> 00:21:44,332
Oh yes, many times, But no
it's the same. It's very impersonal.

228
00:21:44,425 --> 00:21:45,842
I understand what you mean.

229
00:21:47,497 --> 00:21:48,943
Yes, I have been whistled.

230
00:21:49,356 --> 00:21:53,462
See you here...
I have whistled too.

231
00:21:53,691 --> 00:21:55,604
Quietly, as it should be,
of course.

232
00:21:56,565 --> 00:21:57,581
What's your name?

233
00:21:58,586 --> 00:22:00,922
Buchanan, Steve Buchanan.

234
00:22:01,462 --> 00:22:02,876
Are you someone important?

235
00:22:04,780 --> 00:22:06,514
I am someone who cares
for the easy money.

236
00:22:07,217 --> 00:22:08,626
And who doesn't care?

237
00:22:09,549 --> 00:22:10,907
I didn't mean it.

238
00:22:10,907 --> 00:22:16,000
Neither do you. The "fast money"
implies some dishonor, doesn't it?

239
00:22:20,968 --> 00:22:22,217
What's going on?

240
00:22:23,158 --> 00:22:24,873
- Why do you say that?
- You were staring at me.

241
00:22:25,792 --> 00:22:28,117
Forgive me. It's a habit
that I stuck her in New York.

242
00:22:28,117 --> 00:22:32,189
I look at people like that and I think that
they are known among so many unknown faces.

243
00:22:33,206 --> 00:22:35,171
But it's not that surprising
as it sounds. You see...

244
00:22:35,171 --> 00:22:37,952
...in a small town every person
connected to something specific.

245
00:22:37,952 --> 00:22:39,773
It is clearly imprinted
in your mind.

246
00:22:40,015 --> 00:22:43,151
Here, millions of faces
they get mixed up in something crazy...

247
00:22:44,134 --> 00:22:47,400
Every day I greet a familiar face
which I have never seen before.

248
00:22:47,657 --> 00:22:50,800
I bet that with another drink
things will clear up.

249
00:22:51,233 --> 00:22:52,488
They might get more involved.

250
00:22:57,571 --> 00:23:00,990
When you looked at me before,
you know what i was hoping for?

251
00:23:01,022 --> 00:23:02,269
What?

252
00:23:03,429 --> 00:23:04,898
That you were whistling.

253
00:23:05,715 --> 00:23:07,583
Quietly, as it should be,
of course.

254
00:23:07,981 --> 00:23:09,420
Come on, I said I hoped.

255
00:23:13,522 --> 00:23:15,707
- Maybe I'll have another drink.
- Wonderful!

256
00:23:16,265 --> 00:23:17,936
Things are getting better
for poor Sir Lancelot.

257
00:23:22,928 --> 00:23:26,856
Yes...and between dances they play
sweet violins on your table.

258
00:23:27,735 --> 00:23:28,718
Would you like it?

259
00:23:29,201 --> 00:23:30,340
I would love it.

260
00:23:31,093 --> 00:23:32,265
We have arrived.

261
00:23:34,520 --> 00:23:36,117
Tomorrow night at half past seven?

262
00:23:39,208 --> 00:23:41,109
- Good night.
- Good night.

263
00:23:52,898 --> 00:23:55,437
- Carlos! / - Now that I saw the cause
I apologize for the delay.

264
00:23:55,437 --> 00:23:56,875
Excuse me, I forgot.

265
00:23:56,875 --> 00:24:00,043
- I hope you didn't wait too long.
- No time, but that's okay.

266
00:24:00,088 --> 00:24:01,766
Forgive me very much.
He...

267
00:24:01,766 --> 00:24:04,521
... my friend succeeded
fall on me

268
00:24:04,533 --> 00:24:07,387
This friend fell for you
over many today.

269
00:24:08,047 --> 00:24:10,046
There you go. There are three copies.

270
00:24:10,876 --> 00:24:12,798
It almost knocked me down this morning.

271
00:24:14,672 --> 00:24:15,830
Mr. Buchanan?

272
00:24:15,990 --> 00:24:18,491
He hit me so hard,
which I thought he did on purpose.

273
00:24:19,170 --> 00:24:22,746
Now I understand that probably
he was in a hurry to catch up with you.

274
00:24:23,748 --> 00:24:26,391
- What do you mean?
- At the entrance, this morning...

275
00:24:26,459 --> 00:24:28,329
...you just left, remember?

276
00:24:30,535 --> 00:24:33,979
- This morning?
- You ran to the door.

277
00:24:34,946 --> 00:24:36,618
Apparently he caught up with you.

278
00:24:38,362 --> 00:24:39,552
Good night.

279
00:25:01,222 --> 00:25:01,989
Excuse me...

280
00:25:01,989 --> 00:25:05,250
- ...but I was here yesterday...
- Yes, of course, I remember.

281
00:25:05,250 --> 00:25:07,935
...and I'm curious to know
what happened when the police...

282
00:25:07,935 --> 00:25:11,675
Oh, nothing. They didn't arrest him. It seems
that it was from the Ministry of Finance.

283
00:25:11,675 --> 00:25:13,880
- The Ministry of Finance?
- Yes, a Secret Service agent.

284
00:25:13,880 --> 00:25:16,661
He showed the police his papers
and they let him go.

285
00:25:16,661 --> 00:25:18,004
She seemed strange to me
his behavior...

286
00:25:18,004 --> 00:25:20,114
- Thank you very much.
- Please.

287
00:25:20,114 --> 00:25:22,032
- Thank you.
- Goodbye.

288
00:25:26,020 --> 00:25:28,121
"MINISTRY OF FINANCE."

289
00:25:30,435 --> 00:25:32,628
"Secret Service...Ext 2-9100."

290
00:25:34,306 --> 00:25:36,512
Internal 2-9100.

291
00:25:37,306 --> 00:25:38,407
Mr. Beddington...

292
00:25:38,407 --> 00:25:43,225
- Federal agency, Secret Service.
- Steve Buchanan, please.

293
00:25:43,449 --> 00:25:45,239
- I want to talk to you.
- Thank you.

294
00:25:45,398 --> 00:25:47,157
You take this to 44,
please

295
00:25:47,204 --> 00:25:50,764
This is Buchanan.
Front; Front;

296
00:25:51,321 --> 00:25:53,485
- Tell them to send it back right away.
- Yes, sir.

297
00:25:57,372 --> 00:26:00,534
Mr. Beddington, when I applied
for the job, didn't they check me thoroughly?

298
00:26:00,635 --> 00:26:02,115
Certainly. Why do you ask?

299
00:26:04,030 --> 00:26:07,562
You can think of some reason why
to be followed by the Secret Service?

300
00:26:07,562 --> 00:26:09,536
It has nothing to do with it
with your work here.

301
00:26:09,536 --> 00:26:11,330
I met a man yesterday...

302
00:26:11,552 --> 00:26:14,134
...and I just found out it is
Secret Service agent.

303
00:26:14,899 --> 00:26:19,042
The Service's job is to protect
the President and to catch the counterfeiters.

304
00:26:19,398 --> 00:26:21,246
And I'm sure that
you are not the President.

305
00:26:22,652 --> 00:26:25,611
- Do they suspect me of being a forger?
- Probably some fake currency...

306
00:26:25,611 --> 00:26:28,488
...it will fall into your hands too
you gave it to someone who referred you.

307
00:26:28,571 --> 00:26:30,406
A friend of mine once had it too.

308
00:26:30,785 --> 00:26:34,242
They watched him for a few days, they were convinced
that he is innocent and they left him alone.

309
00:26:34,393 --> 00:26:36,022
They didn't bother him again.

310
00:26:36,022 --> 00:26:38,653
- Probably the same thing happens
and with you / - Thank you.

311
00:26:40,613 --> 00:26:43,900
He is a very good looking man.
I don't think I want her to leave me alone.

312
00:26:54,860 --> 00:26:58,216
"THE COUNTERFEITS SINCE 1860."

313
00:27:09,052 --> 00:27:14,998
"Paradaki", "Grassidi", "Kalpico",
"Thing" = Counterfeit coins.

314
00:27:14,998 --> 00:27:17,875
"Impeller", "Vaporaki"=
=He who promotes them.

315
00:27:21,234 --> 00:27:22,484
Front.

316
00:27:24,406 --> 00:27:25,738
The door is unlocked!

317
00:27:33,871 --> 00:27:36,781
- Hello.
- Do you remember me?

318
00:27:37,054 --> 00:27:40,336
- You're the one the girls are hissing at.
- I had a bad day. Not even a whistle.

319
00:27:40,336 --> 00:27:43,104
- Good evening. / - You are an apparition,
a real apparition.

320
00:27:43,104 --> 00:27:45,397
Thanks. I'll be done soon.
Like in your home.

321
00:27:45,463 --> 00:27:46,919
- I'll be there in a minute.
- Okay.

322
00:28:20,220 --> 00:28:22,742
"The thing arrived, but it is inferior
quality. Tell your friend, Mr...."

323
00:28:30,535 --> 00:28:31,849
I'm ready!

324
00:28:32,918 --> 00:28:34,326
- Are we going?
- Yes.

325
00:29:46,068 --> 00:29:48,340
"Even in death
you own my blood..."

326
00:29:48,340 --> 00:29:50,559
"...why in all your strife
I will be your knight."

327
00:29:52,796 --> 00:29:54,797
- This is what Lancelot said to Elaine.
- Yes.

328
00:29:54,797 --> 00:29:56,491
- She was the girl who quit.
- So like that?

329
00:29:57,243 --> 00:30:01,178
Oh God, you're right. And I did hours
last night to find out.

330
00:30:09,734 --> 00:30:12,558
You know, I just got the first two
verses from a comic quatrain.

331
00:30:12,558 --> 00:30:13,978
I love comic quatrains!

332
00:30:15,673 --> 00:30:20,322
"There was a fellow called Lancelot,
and they all said he danced a lot of foxtrots."

333
00:30:22,820 --> 00:30:26,230
- If it's a hint, I'll try to
hold back / - I don't know how to finish it...

334
00:30:26,230 --> 00:30:28,077
...but it probably ends
that he was a badass dancer.

335
00:30:39,291 --> 00:30:41,149
- They're fake, right?
- Which one?

336
00:30:44,561 --> 00:30:49,148
Do you think it's a poll trick?
I mean, it's obvious what it is.

337
00:30:49,695 --> 00:30:50,853
Is there any other wine?

338
00:30:54,457 --> 00:30:56,041
Ballistic tradition, eh?

339
00:30:56,336 --> 00:30:59,569
Excuse me, I came to ask
if you want something specific.

340
00:30:59,655 --> 00:31:02,465
Oh, thank you. It is very kind
of you asking.

341
00:31:02,465 --> 00:31:07,336
Want to play something really romantic?
For example "Squeeze Me"?

342
00:31:07,545 --> 00:31:09,705
- You're welcome, my lady.
- Thank you.

343
00:31:10,100 --> 00:31:13,361
- He will play "Squeeze Me". / - He took it from you
a lot of talking to get it done.

344
00:31:13,897 --> 00:31:16,984
- Are you having fun? / - Yes.
- I'm sure.

345
00:31:17,667 --> 00:31:18,747
Waiter!

346
00:31:23,376 --> 00:31:25,497
- Would you mind if I make a phone call?
- Not at all.

347
00:31:25,497 --> 00:31:27,839
- Would you mind if I powder my nose?
- Not at all.

348
00:31:35,873 --> 00:31:38,691
It's the third time he's played "Squeeze Me",
and he is waiting for us to dance to it.

349
00:31:38,795 --> 00:31:40,632
Then let's not disappoint him
the man.

350
00:31:57,263 --> 00:32:00,372
- How did you know who I am?
- Well, I think you told me.

351
00:32:00,748 --> 00:32:03,424
- Steve Buchanan, isn't he?
- "Calpic tradition"!

352
00:32:03,682 --> 00:32:07,824
- The expression has not been used
since the Civil War. / - Really?

353
00:32:07,917 --> 00:32:09,467
I wonder how I used it.

354
00:32:09,530 --> 00:32:12,863
You found her in a book published in 1870,
that you got from the library in the morning.

355
00:32:14,742 --> 00:32:17,673
This is from your account
to "Bank of Michigan" and it's legit.

356
00:32:18,451 --> 00:32:20,281
You are making a great effort
to show guilt, why?

357
00:32:20,956 --> 00:32:23,744
It seemed silly to me
suspected counterfeiter...

358
00:32:24,492 --> 00:32:26,055
...and I thought
to give you a good reason.

359
00:32:26,805 --> 00:32:28,171
But you didn't do very well.

360
00:32:28,252 --> 00:32:30,260
I could get arrested
for breaking the law.

361
00:32:30,322 --> 00:32:31,486
Of course you could.

362
00:32:32,174 --> 00:32:33,757
Aren't we leaving now?

363
00:32:35,973 --> 00:32:37,501
Oh, until we finish dancing?

364
00:32:37,501 --> 00:32:38,936
I'm in command.

365
00:32:38,936 --> 00:32:41,427
until further notice,
you are under arrest.

366
00:33:03,870 --> 00:33:06,239
You used two fakes,
where did you find them?

367
00:33:07,095 --> 00:33:11,127
- Are you in no hurry to rule me out as a suspect?
- I am not excluding anyone.

368
00:33:12,062 --> 00:33:14,301
But for now I guess
that they accidentally found themselves in your hands.

369
00:33:15,081 --> 00:33:17,387
- How?
- I don't know.

370
00:33:20,300 --> 00:33:24,178
Remember last week.
what did you do where did you go

371
00:33:24,536 --> 00:33:25,949
To think...

372
00:33:26,872 --> 00:33:30,194
I usually use the Underground,
except for work, where I take a taxi.

373
00:33:30,797 --> 00:33:35,222
I have lunch in a cafe,
I'm having tea in a cafe...

374
00:33:36,511 --> 00:33:38,838
...twice a week
I shop at Macy's and Saks...

375
00:33:39,914 --> 00:33:42,011
...and I go to a small bookstore
on Madison Ave.

376
00:33:43,976 --> 00:33:46,915
Every Friday I go
at the hair salon, and every Tuesday...

377
00:33:47,202 --> 00:33:50,229
I want you to remember where
you got one dollar change.

378
00:33:50,322 --> 00:33:52,594
I haven't the slightest idea.

379
00:34:00,561 --> 00:34:02,046
They play only for us.

380
00:34:03,094 --> 00:34:07,802
I'm so sorry Steve
but I honestly don't remember.

381
00:34:12,149 --> 00:34:14,546
But, Mac, for ten years
following a specific plan...

382
00:34:14,546 --> 00:34:17,135
...going from one point to another
in the same order. Let me show you.

383
00:34:17,135 --> 00:34:20,455
Flatbush was his last stop.
Next up will be Borough Park...

384
00:34:20,455 --> 00:34:21,834
...Bay Ridge and then Benson.

385
00:34:21,834 --> 00:34:23,752
What about the girl, Steve?
did you break up with her?

386
00:34:24,150 --> 00:34:25,734
It is under constant surveillance.

387
00:34:26,181 --> 00:34:27,668
I went to Borough Park yesterday...

388
00:34:27,684 --> 00:34:29,602
...and the first stop of the express
it's on webster ave.

389
00:34:29,602 --> 00:34:31,520
30 to 40 men are needed
to cover the entire neighborhood.

390
00:34:31,520 --> 00:34:34,780
Oh, not necessarily, Mac. You see, we found it
that his behavior also has a series.

391
00:34:34,780 --> 00:34:36,259
He prefers certain places.

392
00:34:36,259 --> 00:34:39,384
Seems to prefer convenience stores with traffic,
vending machines, if any...

393
00:34:39,384 --> 00:34:43,219
...beers, kiosks. These four
have the highest frequency.

394
00:34:43,219 --> 00:34:44,850
Well, I picked four points
at Borough Park...

395
00:34:44,850 --> 00:34:46,548
- How do we know it will be there?
- We don't know.

396
00:34:46,548 --> 00:34:48,781
We'll sit there for hours,
maybe even days and we will pray?

397
00:34:48,781 --> 00:34:50,699
- That's the way it is.
- What are you saying now!

398
00:34:50,699 --> 00:34:52,617
- I've played blind too, but...
- Okay, okay...

399
00:34:52,617 --> 00:34:54,833
...if anyone has anything for sure,
I will agree.

400
00:34:55,739 --> 00:34:59,310
Look, we weren't sure about the 880
for ten years and we are not going to have any.

401
00:35:00,394 --> 00:35:01,387
Keep it up, Steve.

402
00:35:02,390 --> 00:35:04,194
I know they exist
little chance, Mack, but...

403
00:35:05,367 --> 00:35:08,120
...it will be a shame if it goes to waste
so much research isn't it?

404
00:35:08,358 --> 00:35:10,479
- Tell him about Coney Island.
- Coney Island!

405
00:35:10,685 --> 00:35:12,180
We found that every year...

406
00:35:12,180 --> 00:35:15,586
...almost the same Sunday
of the same month, he goes to Coney Island.

407
00:35:16,140 --> 00:35:20,427
To see. He prefers "The Roller Coaster",
"House of Horrors" and "Clashes".

408
00:35:20,427 --> 00:35:22,441
So, my children,
if by next sunday...

409
00:35:22,441 --> 00:35:25,729
...we haven't caught him,
we're all going to Coney Island.

410
00:35:25,729 --> 00:35:26,821
How good!

411
00:35:27,541 --> 00:35:29,115
Okay, let's go back
at Borough Park.

412
00:35:29,398 --> 00:35:33,278
I'll let the cashiers know, but you know how
it is, they won't deal with single dollars...

413
00:35:33,278 --> 00:35:35,963
...so we'll keep our wits about us
for anyone who looks suspicious.

414
00:35:35,963 --> 00:35:39,501
You know how it is. The one who leaves
fast and doesn't count change.

415
00:35:39,559 --> 00:35:42,905
Or at the vending machines takes
the coins but does not stop eating.

416
00:35:43,015 --> 00:35:46,072
If we have a bit of luck, even
little luck, I know we'll catch him.

417
00:36:07,471 --> 00:36:10,482
- You look suspicious, you know that?
- Just hungry.

418
00:36:10,929 --> 00:36:12,211
This is great help.

419
00:36:12,423 --> 00:36:16,671
For the first hour he was examining carefully
all the coins, and now...look at her.

420
00:36:18,935 --> 00:36:20,211
Everyone is the same.

421
00:36:22,418 --> 00:36:24,307
It's probably game over, Mac.

422
00:36:24,897 --> 00:36:26,677
Not for me, I'm doing research.

423
00:36:27,102 --> 00:36:31,284
A typical day in an 8 hour shift,
the girl manages 18,240 coins.

424
00:36:31,904 --> 00:36:34,819
- It's useful information.
- I'll be out on the street.

425
00:36:51,337 --> 00:36:52,543
Are you spoiling it, please?

426
00:37:05,204 --> 00:37:09,878
Amazing, never wrong.
And she's lightning fast.

427
00:37:10,546 --> 00:37:12,261
You have to watch her
sometimes.

428
00:37:28,666 --> 00:37:29,704
"Mouse"!

429
00:37:36,047 --> 00:37:38,943
I don't pass anything anymore,
Mr. McIntyre, sincerely.

430
00:37:40,797 --> 00:37:41,703
come here

431
00:37:44,804 --> 00:37:46,585
To see the last one
bill you got.

432
00:37:50,358 --> 00:37:52,029
That's a fiver,
are you sure this is it?

433
00:37:52,255 --> 00:37:54,648
Yes, yes, that's for sure. He gave it to me
4 singles and the rest in coins.

434
00:37:55,530 --> 00:37:58,075
- Here you go, okay?
- He's right, I remember him.

435
00:38:04,607 --> 00:38:08,966
Pontique, why are you in such a hurry to leave?
You came to eat, didn't you?

436
00:38:09,110 --> 00:38:13,883
I always get nervous when I see you,
Mr. McIntyre.

437
00:38:15,402 --> 00:38:16,571
All right, "Pontike".

438
00:38:40,668 --> 00:38:42,023
Hey, "Podike"!

439
00:38:48,140 --> 00:38:51,226
It's fake!
It's one of those she gave me!

440
00:38:52,618 --> 00:38:54,409
You made me very nervous!

441
00:38:55,691 --> 00:38:57,460
You imagine me
should i take calpiko?

442
00:38:59,360 --> 00:39:03,500
The guy who passed it won't sit down
here to fool around, is that Mr. McIntyre?

443
00:39:05,785 --> 00:39:07,574
- I'll be at the tobacconist!
- Okay.

444
00:39:07,799 --> 00:39:10,298
Hey, I won't lose the dollar, will I?

445
00:39:10,335 --> 00:39:13,220
Now you understand how you feel
when you get kalpikka, "Podike".

446
00:39:25,411 --> 00:39:29,511
Oh, what beautiful dogs!
(in German).

447
00:39:33,134 --> 00:39:36,257
- Indeed, it is an 880.
- He gave it under my nose.

448
00:39:36,280 --> 00:39:38,324
Mack, there was someone before the "Mouse"
and gave this coin.

449
00:39:38,324 --> 00:39:42,506
- Do you remember who it was?
- The only one I remember was an old man...

450
00:39:43,184 --> 00:39:46,122
Nah, it couldn't have been him.
He spent a lot of time counting the coins.

451
00:39:46,175 --> 00:39:47,789
- Are you sure?
- Yes.

452
00:39:48,027 --> 00:39:50,114
He stayed there a long time,
to be a trafficker.

453
00:39:51,168 --> 00:39:53,637
Go tell the kids he's there
in the neighborhood. Make sure they're on their toes.

454
00:39:53,637 --> 00:39:56,586
Gotta give it to you, Steve!
I thought you were too far out.

455
00:39:56,802 --> 00:40:00,693
- Now we are closer... / - If he follows
his schedule, will be here soon.

456
00:40:06,485 --> 00:40:10,024
Oh, that was nice, nice! Oh...

457
00:40:10,503 --> 00:40:12,850
...hello, doggies, hello.
(in German).

458
00:41:04,961 --> 00:41:07,813
- Oh, you want to see the parade?
- Yes.

459
00:41:07,813 --> 00:41:11,430
Me too! Come on, let's go
to see the parade.

460
00:41:25,123 --> 00:41:27,760
The 880 is a blast! Escaped from
your nails at Borough Park...

461
00:41:27,760 --> 00:41:30,177
...but I have a definite feeling
that he is condemned.

462
00:41:30,594 --> 00:41:33,319
I have a feeling that
you are a stubborn guy...

463
00:41:33,525 --> 00:41:36,907
- ...where you go on and on until...
- I think I finally remembered.

464
00:41:37,024 --> 00:41:39,272
- What did you remember?
- The rest of the quatrain. Listen...

465
00:41:40,203 --> 00:41:43,899
"There was a fellow called Lancelot,
and they all said he danced a lot of foxtrots."

466
00:41:44,337 --> 00:41:50,010
"But a bolt was missing from his armor,
and as he turned the pants fall down."

467
00:41:52,028 --> 00:41:53,328
Wonderful!

468
00:41:54,148 --> 00:41:56,650
You persisted long until
you finally found it, didn't you?

469
00:41:59,769 --> 00:42:01,508
"Kalpiko Paradaki!"

470
00:42:02,235 --> 00:42:04,009
Now I know a lot
for counterfeiting.

471
00:42:04,009 --> 00:42:06,171
I read all the books
from beginning to end

472
00:42:06,771 --> 00:42:09,786
By the way, you haven't told me yet
how did you know who i am

473
00:42:10,240 --> 00:42:12,947
The woman in the art shop
she happens to be my friend.

474
00:42:13,979 --> 00:42:15,474
Well done, very cunning.

475
00:42:16,429 --> 00:42:20,024
The forgery wasn't much
healthy occupation in the old days, eh?

476
00:42:20,554 --> 00:42:22,716
- They were cutting off their ears!
- And the noses.

477
00:42:23,607 --> 00:42:27,703
- You would like it to be the same today, right?
- Well, noses might be an exaggeration.

478
00:42:28,489 --> 00:42:29,649
What are you doing tomorrow?

479
00:42:30,051 --> 00:42:32,256
Skipper has some kids to take
in the zoo.

480
00:42:32,558 --> 00:42:34,907
The Skipper?
Ah, the falcon. Good guy.

481
00:42:35,254 --> 00:42:37,591
- I promised to go with him.
- Oh, too bad.

482
00:42:38,181 --> 00:42:40,276
I have to go to Coney Island
for official work...

483
00:42:40,546 --> 00:42:43,240
...about the 880.
I thought maybe...

484
00:42:45,018 --> 00:42:47,952
You don't tell me you think Skipper will forget about him
zoo if i take him to coney island?

485
00:42:47,952 --> 00:42:50,875
Certainly! He will be thrilled
like children, and like...

486
00:42:51,563 --> 00:42:52,557
...me too.

487
00:42:53,348 --> 00:42:55,675
Look, if we're going to the movies,
we have to start.

488
00:43:15,829 --> 00:43:18,299
It's amazing how many
legal money is circulating.

489
00:43:19,044 --> 00:43:20,667
Ollie pointed out a few
Mexican coins.

490
00:43:21,385 --> 00:43:22,625
Did it sting anyone?

491
00:43:23,244 --> 00:43:25,257
He was a little boy of six
with a nose full of freckles.

492
00:43:26,663 --> 00:43:28,350
I'm going to see what George is doing.

493
00:43:35,373 --> 00:43:37,364
Come, don't be shy, lady!

494
00:43:37,364 --> 00:43:40,294
Come here and I'll guess
your weight!

495
00:43:40,397 --> 00:43:42,074
Fool the expert,
and you will win a lot!

496
00:43:42,086 --> 00:43:44,652
- I think I can fool you!
- I don't think you can, my lady!

497
00:43:44,652 --> 00:43:48,915
It only costs 25 cents, 1/4 of a dollar!
I'm coming to you when I'm done with the lady.

498
00:43:48,915 --> 00:43:51,755
Come on, it's a scam.
He has "tampered" with the scale.

499
00:43:51,849 --> 00:43:54,102
Wait, sir,
are you saying it's a scam?

500
00:43:54,144 --> 00:43:55,079
You say it's a trick?

501
00:43:55,079 --> 00:43:56,239
Listen to what I'm going to do!

502
00:43:56,239 --> 00:43:57,405
I won't touch the scale...

503
00:43:57,405 --> 00:43:58,908
...and I won't touch
the cute lady!

504
00:43:58,957 --> 00:44:01,178
I would say that this
the celestial creature weighs...

505
00:44:01,441 --> 00:44:04,074
...114.5 pounds (53.3 kg)!

506
00:44:04,231 --> 00:44:06,133
ok ma'am
sit comfortably...

507
00:44:06,133 --> 00:44:08,326
...you're not going to get hurt!
And now, to see...

508
00:44:08,482 --> 00:44:10,997
...115 pounds!

509
00:44:11,635 --> 00:44:15,552
Yes gentlemen, one must have
some hidden, invisible gift.

510
00:44:15,690 --> 00:44:18,609
Come on, give me the 25 cents
1/4 of a dollar!

511
00:44:18,704 --> 00:44:19,703
Here, sir...

512
00:44:19,703 --> 00:44:21,637
- ...get your change.
- Great combo.

513
00:44:21,637 --> 00:44:24,500
There is no cab, sir,
there is no combina! The next one?

514
00:44:24,815 --> 00:44:27,352
This little girl!
All right, come on, baby girl!

515
00:44:37,843 --> 00:44:40,848
- They want to go on the roller coaster!
- On the roller coaster?

516
00:44:58,761 --> 00:45:01,133
Let me through!
I'm coming to you right now!

517
00:45:01,486 --> 00:45:04,838
Yes, sir, do you want the dog buddy?
25 cents...

518
00:45:04,908 --> 00:45:06,050
...1/4 of a dollar.

519
00:45:06,240 --> 00:45:07,779
We want the roller coaster! The roller coaster!

520
00:45:24,994 --> 00:45:26,595
Okay, we failed at Coney Island.

521
00:45:26,849 --> 00:45:30,139
- But we'll have better luck in Bay Ridge.
- Look, Steve, the Borodi case got complicated.

522
00:45:30,139 --> 00:45:32,278
I'm afraid I have to reset
to her Ollie and George.

523
00:45:32,278 --> 00:45:34,835
- Okay. / - Mac can continue
with you for some time.

524
00:45:35,327 --> 00:45:37,043
It has evolved
to your big fan.

525
00:45:38,102 --> 00:45:40,103
Look, whenever you feel like it
that 880 tired you out.

526
00:45:40,103 --> 00:45:42,182
- I mean whenever you want to give up...
- Should I give up? Why?

527
00:45:42,430 --> 00:45:45,978
I don't want you to eat life with it.
Besides, there are more important things...

528
00:45:47,363 --> 00:45:50,540
Outside is an angry citizen from
Coney Island, which brought this 880.

529
00:45:51,285 --> 00:45:53,346
He says he can give full
description of what passed it to him.

530
00:45:53,356 --> 00:45:55,330
No, friend Thad,
I'm not giving up yet.

531
00:45:57,470 --> 00:45:59,579
I went to get a sandwich,
I started counting the money...

532
00:45:59,579 --> 00:46:00,826
...and let's vote!

533
00:46:00,938 --> 00:46:03,478
Fast as lightning.
I know who he is, he's a smart guy!

534
00:46:04,145 --> 00:46:07,240
There you go! This is the skunk!
And you called me a fraud.

535
00:46:07,240 --> 00:46:09,265
Just imagine!
He was with a bitch...

536
00:46:09,265 --> 00:46:10,647
- ...and he says that...
- Charlie...

537
00:46:10,965 --> 00:46:13,084
If this is the cheater,
we have already arrested him.

538
00:46:13,374 --> 00:46:16,606
Thanks for mentioning him.
He's a very dangerous guy.

539
00:46:17,726 --> 00:46:20,118
- I've been in the market for twenty years and...
- Okay, that was off the record.

540
00:46:20,118 --> 00:46:21,437
Yes.

541
00:46:22,108 --> 00:46:23,653
But he was there, Thad, he was there!

542
00:46:23,832 --> 00:46:25,914
It was in Borough Park, according to
with the plan and now in Coney Island.

543
00:46:25,914 --> 00:46:28,529
At least we know we're on
right way We are one step ahead of him.

544
00:46:28,629 --> 00:46:29,616
His next stop
will be in Bay Ridge!

545
00:46:29,616 --> 00:46:31,513
If we don't catch him in Bay Ridge,
we'll catch him in benson.

546
00:46:31,513 --> 00:46:33,431
- If not in Benson, in...
- Can you handle it alone? / - Of course!

547
00:46:33,431 --> 00:46:37,037
Leave it to me. I'll talk to the cashiers.
I will give them a reason they will never forget.

548
00:46:37,037 --> 00:46:38,465
Where are the cards?

549
00:46:38,465 --> 00:46:41,822
It will be placed from such a to
every cashier between Bay Ridge and Kanasi.

550
00:46:41,822 --> 00:46:44,938
"CAUTION! HOW TO RECOGNIZE
A FAKE DOLLAR."

551
00:46:44,938 --> 00:46:47,336
"BAY RIDGE.
GIRLS' CLUB."

552
00:46:50,178 --> 00:46:52,165
The account.
Come on, hurry up.

553
00:46:52,355 --> 00:46:54,398
- Okay, one moment.
- Thank you.

554
00:46:56,522 --> 00:46:58,460
And here is the city of New York.
(in German.)

555
00:46:59,916 --> 00:47:01,433
- Hello.
- Oh, hello, Mary.

556
00:47:02,347 --> 00:47:03,831
- One moment.
- Okay.

557
00:47:04,841 --> 00:47:06,906
Thank you,
you have good eyesight.

558
00:47:07,056 --> 00:47:08,027
Thanks.

559
00:47:08,677 --> 00:47:10,327
- Goodbye.
- Goodbye.

560
00:47:11,931 --> 00:47:15,198
Let me see, another 25 cents.
One moment.

561
00:47:19,461 --> 00:47:24,192
Look, it says it here:
"Fake Dollars Alert"!

562
00:47:24,439 --> 00:47:25,847
This is what they look like!

563
00:47:26,262 --> 00:47:29,235
25 cents. Thanks, Mary.

564
00:47:29,961 --> 00:47:31,349
- Let's go.
- Oh, this is yours.

565
00:47:31,632 --> 00:47:33,609
One moment, sir, thank you.

566
00:47:40,172 --> 00:47:44,650
Hey, wait, sir!
Hey, you! Oh, hey, Joe!

567
00:47:45,636 --> 00:47:47,092
Joe, come quickly!

568
00:47:47,092 --> 00:47:48,886
- What is it?
- Look! Look!

569
00:48:31,776 --> 00:48:33,214
Hello, Skipper!

570
00:49:04,212 --> 00:49:05,651
Goodbye, Henry.

571
00:49:11,535 --> 00:49:13,291
Sure you don't want a beer?

572
00:49:13,420 --> 00:49:14,667
No thanks.

573
00:49:16,273 --> 00:49:18,372
It's a big help we know
his age and that he is German.

574
00:49:18,866 --> 00:49:20,909
I guess it's only a matter of time now.

575
00:49:24,129 --> 00:49:25,757
Where are we going tonight?

576
00:49:26,310 --> 00:49:29,080
I can't get it out of my head
that he still lives in this neighborhood.

577
00:49:29,578 --> 00:49:31,616
Most likely so
you got those two coins.

578
00:49:31,711 --> 00:49:33,529
Do you never calm down?

579
00:49:35,348 --> 00:49:38,711
That old man, what's his name,
Kimmel? The one at the stationery store.

580
00:49:38,822 --> 00:49:40,614
- Do you know anything about him?
- Nothing.

581
00:49:40,775 --> 00:49:42,750
Nothing, except that it is
a nice falcon.

582
00:49:42,754 --> 00:49:45,724
- You suspect them all, don't you?
- He has a German accent.

583
00:49:45,851 --> 00:49:49,336
There's a nursing home around the corner
full of old men with German accents.

584
00:49:49,600 --> 00:49:52,188
- I've already been there.
- You are incredible!

585
00:49:53,367 --> 00:49:55,947
I could very easily
to dislike you

586
00:50:03,526 --> 00:50:04,607
Hello, "Please."

587
00:50:08,181 --> 00:50:09,454
Good night, Skipper.

588
00:50:13,265 --> 00:50:17,295
Do you speak German, Mr. Miller? (in German).
I had to try.

589
00:50:18,076 --> 00:50:19,932
You should be ashamed!

590
00:50:25,438 --> 00:50:26,771
Yes.

591
00:50:27,945 --> 00:50:31,478
I expected it to happen.
I knew that once it started, it would never stop.

592
00:50:31,731 --> 00:50:35,201
- What a waste of his talent.
- Maybe he will accept the case abroad.

593
00:50:35,201 --> 00:50:39,037
- I told him to think about it. / - Okay, I will
me too one try and I'll get you back.

594
00:50:39,111 --> 00:50:40,392
All right, sir.

595
00:50:41,987 --> 00:50:43,682
- Yes, sir?
- Is Mr. Buchanan here?

596
00:50:43,852 --> 00:50:45,951
- It's on file.
- I'll find him.

597
00:50:49,571 --> 00:50:50,818
Steve...

598
00:50:55,116 --> 00:50:57,074
- Hi, Thad.
- How are you?

599
00:50:57,147 --> 00:50:59,948
Steve, Mac asked me
to get him off the case.

600
00:51:01,540 --> 00:51:04,019
Besides, it's been a long time now
in case 880.

601
00:51:04,666 --> 00:51:06,591
I imagine the old man
needs more action.

602
00:51:06,662 --> 00:51:09,479
I sent him with Oli in the morning to
arrest the Borodi gang.

603
00:51:09,733 --> 00:51:12,730
- They will come anywhere.
- Anything else?

604
00:51:13,146 --> 00:51:15,366
No. How was it in Washington?

605
00:51:17,550 --> 00:51:18,811
It was hot.

606
00:51:20,249 --> 00:51:22,079
I imagine you want to know
because the boss called me.

607
00:51:22,754 --> 00:51:25,130
- This is a case in France.
- In France?

608
00:51:25,997 --> 00:51:28,497
There is a great demand now in
Europe for US dollars.

609
00:51:29,074 --> 00:51:30,963
The Marseille team appreciates
that demand is not met.

610
00:51:31,143 --> 00:51:33,374
Sounds like a lot of work to me.
when are you leaving

611
00:51:33,730 --> 00:51:35,108
I don't know.

612
00:51:35,885 --> 00:51:37,987
The boss said how
if I don't want to not go.

613
00:51:37,987 --> 00:51:41,138
Go, Steve. This case
it probably involves millions.

614
00:51:41,468 --> 00:51:43,918
- After all, the 880 is...
- 880 is a counterfeit!

615
00:51:44,045 --> 00:51:47,881
It breaks the Law. If we can't him
stop, then let's close the shop.

616
00:51:49,594 --> 00:51:51,310
- Yes?
- We have Borodi here.

617
00:51:51,310 --> 00:51:52,228
Ok.

618
00:51:55,644 --> 00:51:56,906
Quiet!

619
00:51:57,842 --> 00:51:59,076
- I'm Pasquale.
- I'm not talking to you!

620
00:51:59,252 --> 00:52:01,292
- I'm Giovanni.
- Say Giovanni.

621
00:52:01,893 --> 00:52:03,978
- I'm Pasquale...
- Hey, Steve!

622
00:52:05,574 --> 00:52:08,426
The Borodi gang. We caught them
to the leek with a box full of 10 dollars!

623
00:52:08,426 --> 00:52:10,829
- Well done, Mac.
- We have the plates too, come on.

624
00:52:11,467 --> 00:52:13,864
Listen, I haven't
another time to waste...

625
00:52:30,879 --> 00:52:32,332
Listen to me!

626
00:52:32,462 --> 00:52:35,646
Go to the United Nations
and say what I told you!

627
00:52:35,846 --> 00:52:38,467
All it takes is
shut up for a week!

628
00:52:38,967 --> 00:52:42,035
The more they chatter, the more
bigger disputes mess up!

629
00:52:42,035 --> 00:52:44,013
I'm Irish and I know!

630
00:52:44,099 --> 00:52:46,452
- Good morning, good morning.
- Ba-ba, someone is in a big hurry.

631
00:52:46,452 --> 00:52:48,593
Peel off a little and
i have to fix it.

632
00:52:48,703 --> 00:52:50,417
He loves this statue very much.

633
00:52:51,296 --> 00:52:53,992
Miss Winslow,
are you coming upstairs with me for a while?

634
00:52:54,429 --> 00:52:55,514
I want to show you something.

635
00:53:00,177 --> 00:53:02,292
He never remembers
to lock his door!

636
00:53:03,631 --> 00:53:05,032
Look at the room!

637
00:53:05,758 --> 00:53:07,975
- What's going on? / - The statue
what was holding was the last one!

638
00:53:09,388 --> 00:53:11,691
I have seen him sell them one by one.

639
00:53:12,768 --> 00:53:14,799
These things kept him
companionship from loneliness.

640
00:53:15,138 --> 00:53:18,550
He used to make up stories
about the houses they came from.

641
00:53:19,019 --> 00:53:22,050
He kept saying they were alive
among good people...

642
00:53:22,050 --> 00:53:23,305
Maggie, what exactly happened?

643
00:53:23,439 --> 00:53:25,720
He had no income to live on.

644
00:53:26,199 --> 00:53:29,278
The rich man gave him money
his cousin, but he died.

645
00:53:30,404 --> 00:53:33,692
- But... didn't she leave him anything?
- I think not.

646
00:53:34,588 --> 00:53:37,678
I'll never forget how cool he was
said Skipper in his grief.

647
00:53:38,156 --> 00:53:41,006
He said simply: "I have to bury
Cousin Henry."

648
00:53:42,229 --> 00:53:43,692
May God rest him!

649
00:53:57,234 --> 00:53:58,577
Sorry for being so late.

650
00:54:00,727 --> 00:54:02,571
- Do you want something?
- I don't want anything, thanks.

651
00:54:02,571 --> 00:54:03,655
I only have a few minutes.

652
00:54:03,655 --> 00:54:04,943
- Waiter!
- Yes, sir.

653
00:54:05,264 --> 00:54:07,358
- How did you do?
- It was a great success.

654
00:54:08,019 --> 00:54:08,976
- The bill, please.
- Yes, sir.

655
00:54:08,976 --> 00:54:11,328
I saw the administrator
of the house next door.

656
00:54:11,328 --> 00:54:14,757
He said he can have Skipper as an assistant.
You know, he's very good at repairs.

657
00:54:15,134 --> 00:54:18,258
He said he would give him a free room
and 70 dollars per month.

658
00:54:18,258 --> 00:54:21,215
- Isn't it great?
- Oh, wonderful, Ann, truly wonderful.

659
00:54:22,556 --> 00:54:26,279
- What would you say to me?
- Ah, something wonderful. I couldn't wait to tell you.

660
00:54:26,331 --> 00:54:27,640
Say it quickly.

661
00:54:31,191 --> 00:54:32,339
I'm going to France.

662
00:54:33,439 --> 00:54:35,852
- In France? / - Yes, it is
important mission, international affair.

663
00:54:36,750 --> 00:54:39,292
- Steve, it's amazing.
- I have to go there since the war.

664
00:54:40,107 --> 00:54:43,033
- And what will happen with the 880?
- I gave her back to the "Indians".

665
00:54:43,748 --> 00:54:48,520
Ann, there is hope you can make it
take a trip there too?

666
00:54:49,302 --> 00:54:51,694
- I don't know, I'll try.
- We will be together in Paris.

667
00:54:52,765 --> 00:54:55,930
- Who will take the case of 880?
- I don't know and I don't care.

668
00:54:55,930 --> 00:54:57,372
It's crumbs in front of it.

669
00:54:57,896 --> 00:55:01,375
Go for it, Ann! Put it on
your charm We will have a great time.

670
00:55:01,678 --> 00:55:03,960
I will take you to Paris in places
that you haven't even heard of.

671
00:55:04,347 --> 00:55:05,858
In decent places, of course.

672
00:55:06,659 --> 00:55:08,492
I've only been to the others.

673
00:55:10,070 --> 00:55:11,631
I hope you liked the "snails".
(in German).

674
00:55:13,045 --> 00:55:16,059
- I hope you liked the snails.
- Oh, yes, yes! It was very good.

675
00:55:24,706 --> 00:55:26,599
I have to start
to brush up on my French.

676
00:55:36,680 --> 00:55:38,112
I think I'll go by plane.

677
00:55:38,308 --> 00:55:39,847
Unless we go together.

678
00:55:39,951 --> 00:55:42,368
Then I will prefer a slow boat.

679
00:55:45,758 --> 00:55:47,904
- These are not German,
they are dutch. / - I know it.

680
00:55:47,904 --> 00:55:50,495
Steve, you sure gave back
to the "Indians" in 880?

681
00:55:50,495 --> 00:55:53,468
Look, I told you before, it's more certain
and for sure, as far as I'm concerned.

682
00:55:53,468 --> 00:55:56,793
Someone once said that a half-finished
work creates a void...

683
00:55:56,793 --> 00:55:58,937
...where the biggest success
cannot fill it.

684
00:56:00,564 --> 00:56:03,296
- What fool drew this?
- Me!

685
00:56:14,263 --> 00:56:17,735
Skipper, you found his match!
Oh, you're sweet!

686
00:56:17,841 --> 00:56:19,648
It's my last job
with antiques.

687
00:56:19,648 --> 00:56:22,753
- You will remember them fondly.
- On Monday I start a new career.

688
00:56:23,257 --> 00:56:24,796
I guess you heard
for my new job.

689
00:56:24,796 --> 00:56:27,779
News travels so fast,
that I thought the President appointed you.

690
00:56:27,779 --> 00:56:30,293
- How much does it make?
- They want me to start from today.

691
00:56:30,692 --> 00:56:34,176
I told them: "It doesn't make sense to
start a new career on Saturdays."

692
00:56:35,934 --> 00:56:38,875
- Skipper, how much is it?
- Huh? / - The wind!

693
00:56:38,875 --> 00:56:42,662
- Oh, three dollars, same as the other one.
- Don't be stupid.

694
00:56:43,036 --> 00:56:45,131
The other did five.
There you go.

695
00:56:51,039 --> 00:56:54,150
When you start something, you have to
always start from the beginning.

696
00:56:55,194 --> 00:56:58,743
Yes, starting a new career
Saturdays are like...

697
00:56:58,904 --> 00:57:03,885
Get it, I'm sure
that I had two dollars somewhere here.

698
00:57:04,336 --> 00:57:07,479
I won't take it, Skipper!
They are so beautiful together.

699
00:57:07,957 --> 00:57:10,709
- I insist on paying the same price!
- You will pay her...

700
00:57:10,913 --> 00:57:12,670
...as soon as I find the two dollars.

701
00:58:04,424 --> 00:58:07,210
Finding a new job requires that
celebrations. I'm going to get some things.

702
00:58:07,210 --> 00:58:09,022
Maybe even a bottle of wine.
You are invited.

703
00:58:09,073 --> 00:58:10,089
- Skipper.
- Yes?

704
00:58:11,044 --> 00:58:12,962
Are you sure that
did i pay three dollars?

705
00:58:14,110 --> 00:58:15,395
For the first wind.

706
00:58:16,840 --> 00:58:20,083
Ah, for the first!
I put the change in your bag.

707
00:58:20,873 --> 00:58:23,711
I see you have company for dinner.
He is also invited.

708
00:58:55,981 --> 00:58:58,262
- Good evening, Mr. Buchanan.
- Hello, Maggie.

709
00:59:13,508 --> 00:59:14,950
Er...go ahead!

710
00:59:18,952 --> 00:59:21,233
- Hello.
- You are on time.

711
00:59:21,651 --> 00:59:24,064
- I like people who are on time.
- Look! Symposium!

712
00:59:24,064 --> 00:59:25,748
You should have warned me
to prepare a speech.

713
00:59:25,896 --> 00:59:28,387
Mr. Buchanan, it's you
always ready to make a point.

714
00:59:29,349 --> 00:59:31,509
- And he's usually nice.
- Now you say it better.

715
00:59:50,156 --> 00:59:52,561
If you want, after the meal
to practice your French.

716
00:59:55,464 --> 00:59:57,008
I talked to the boss.

717
00:59:59,047 --> 01:00:00,668
I told him to find someone else.

718
01:00:02,597 --> 01:00:03,757
I will stay here.

719
01:00:05,072 --> 01:00:08,347
You were right, the 880
it will haunt me for the rest of my life.

720
01:00:08,838 --> 01:00:11,044
I have to get it out of me,
before I get involved with anything else.

721
01:00:12,476 --> 01:00:14,638
I was worried about yesterday...
did you get angry i want to say

722
01:00:16,225 --> 01:00:19,483
I knew I was kidding myself,
but I didn't like that you figured it out.

723
01:00:20,797 --> 01:00:22,271
How did you get so smart, huh?

724
01:00:26,602 --> 01:00:29,277
Come here...let me look at you.

725
01:00:31,618 --> 01:00:32,911
It's in your eyes.

726
01:00:34,177 --> 01:00:36,330
Your eyes are much more mature
and wiser than you are.

727
01:00:43,405 --> 01:00:44,613
Steve...

728
01:00:46,234 --> 01:00:51,027
...if 880 is arrested
what will be his punishment?

729
01:00:51,035 --> 01:00:52,458
Up to 15 years.

730
01:00:53,960 --> 01:00:59,091
- It is unlikely that they will impose the maximum on him,
right? / - If the impostor falls into my hands...

731
01:00:59,091 --> 01:01:00,608
...that's exactly what will happen.

732
01:01:02,917 --> 01:01:04,509
What happened in Bay Ridge
it scared him for a while...

733
01:01:04,509 --> 01:01:06,219
...but it will appear again.
That's how it always happens.

734
01:01:06,494 --> 01:01:08,611
I have covered all areas,
even this neighborhood.

735
01:01:08,985 --> 01:01:10,588
I have a feeling it will...

736
01:01:25,993 --> 01:01:27,583
My love, what's going on?

737
01:01:30,391 --> 01:01:31,982
Do you want to discuss it with me?

738
01:01:42,913 --> 01:01:44,151
Front;

739
01:01:44,232 --> 01:01:45,408
Whom;

740
01:01:45,409 --> 01:01:46,587
Yes, here it is.

741
01:01:47,997 --> 01:01:49,389
From your office.

742
01:01:53,139 --> 01:01:54,791
Front; Yeah, hi, Thad.

743
01:01:58,063 --> 01:02:00,389
Yes, sure, it's a few blocks
from here. I know where it is.

744
01:02:01,020 --> 01:02:04,917
Maybe that will do the trick, Thad, thanks.
I knew it! I knew it would show up again.

745
01:02:05,178 --> 01:02:07,465
They just caught someone passing by
an 880 in a grocery store.

746
01:02:07,465 --> 01:02:10,726
He is now being held at the police station.
I will call you and tell you everything.

747
01:02:10,790 --> 01:02:12,548
Your husband will feel better
after some rest.

748
01:02:12,548 --> 01:02:14,657
- Oh, can I...?
- It will be out soon.

749
01:02:17,791 --> 01:02:19,604
- Where is...?
- Here.

750
01:02:28,393 --> 01:02:29,998
- Hello, my child.
- Hello.

751
01:02:29,998 --> 01:02:31,504
- What's your name?
- Bobby.

752
01:02:32,027 --> 01:02:33,352
Where did you find that, Bobby?

753
01:02:33,627 --> 01:02:36,785
I won it at the dice from Johnny Sloan.
He said it was genuine.

754
01:02:39,111 --> 01:02:40,854
- Do you know where Johnny lives?
- Certainly.

755
01:02:41,034 --> 01:02:42,715
- I'll bring a patrol car.
- Okay.

756
01:02:45,383 --> 01:02:47,075
- Thanks a lot, man.
- It doesn't do anything.

757
01:02:48,197 --> 01:02:50,042
come on bobby
let's go see Johnny.

758
01:02:53,112 --> 01:02:54,371
Well done!

759
01:02:57,806 --> 01:03:02,126
- I got it from Willy.
- Speak, answered the gentleman.

760
01:03:02,126 --> 01:03:05,468
I gave him all the caps
of the bottles, the rarest.

761
01:03:05,579 --> 01:03:07,234
- From Willie, huh?
- Yes, sir.

762
01:03:07,457 --> 01:03:08,961
Thanks, Johnny.
My lady...

763
01:03:19,871 --> 01:03:21,192
Willy!

764
01:03:22,265 --> 01:03:23,991
- Willie!
- Yes?

765
01:03:23,991 --> 01:03:25,298
come here

766
01:03:26,916 --> 01:03:29,439
- Who gave you the bill?
- I let Mickey play baseball...

767
01:03:29,439 --> 01:03:32,134
...and he gave it to me.
Mickey has many of these!

768
01:03:36,061 --> 01:03:37,754
I put ink on them and tried them on.

769
01:03:37,848 --> 01:03:41,325
They seemed to me for theater money
and I started haggling with them.

770
01:03:43,539 --> 01:03:45,034
That's it, this is the house!

771
01:03:58,322 --> 01:04:00,082
Wait here, Warden.

772
01:04:25,784 --> 01:04:26,932
Here I was.

773
01:04:26,932 --> 01:04:30,469
The children were looking for me and
I hid behind this cart.

774
01:04:30,831 --> 01:04:34,035
Then came a dog and
he started carving like crazy.

775
01:04:34,379 --> 01:04:37,322
Soon I saw a handle
and I started looking.

776
01:04:46,174 --> 01:04:49,193
- What dog was that?
- Hairy.

777
01:04:49,193 --> 01:04:52,273
Of what they have
hair in the eyes. Gray.

778
01:05:09,094 --> 01:05:10,812
Thanks Mickey
go to the car

779
01:05:26,672 --> 01:05:28,451
You fool, old man!

780
01:05:51,318 --> 01:05:52,439
Take Mickey home, Warden...

781
01:05:52,439 --> 01:05:54,640
...and save me the press,
I'll get her later.

782
01:06:43,264 --> 01:06:44,574
Steve!

783
01:07:52,646 --> 01:07:53,906
Stiv.

784
01:07:55,474 --> 01:07:57,680
While I was waiting for you to come back...

785
01:07:57,727 --> 01:08:00,989
...I kept telling myself that I should
to be reasonable about it, to be...

786
01:08:00,989 --> 01:08:04,343
...practice. But I can't, Steve!

787
01:08:09,571 --> 01:08:11,297
He is very old.

788
01:08:12,928 --> 01:08:15,505
One of the nicest people
that I have met.

789
01:08:16,328 --> 01:08:19,199
Steve, he won't survive
in long term imprisonment!

790
01:08:20,072 --> 01:08:24,125
He is a counterfeiter. Whatever
you think, he was robbing people.

791
01:08:24,631 --> 01:08:26,745
He was reaching into their pockets
and was stealing from them.

792
01:08:38,869 --> 01:08:44,985
Oh, it's you, Ann! Great!
You came before me. Great!

793
01:08:45,665 --> 01:08:48,282
Thanks, Ann! Great!

794
01:08:48,601 --> 01:08:50,970
I had a hard time finding it
the wine I wanted.

795
01:08:51,082 --> 01:08:52,273
I told the shopkeeper that...

796
01:08:53,778 --> 01:08:57,240
Whoa whoa, Mr. Buchanan!

797
01:08:57,974 --> 01:09:02,188
Thank you for accepting
my invitation, your kindness!

798
01:09:05,887 --> 01:09:09,406
Well, I told the shopkeeper...
To see...

799
01:09:10,023 --> 01:09:12,086
Uh...where's my corkscrew?

800
01:09:12,612 --> 01:09:16,411
Oh, thank you, Ann, thank you!
Come on, take it, open it yourself!

801
01:09:16,598 --> 01:09:17,996
I'll bring the glasses.

802
01:09:18,266 --> 01:09:21,300
Yes...yes, I told the shopkeeper:

803
01:09:21,300 --> 01:09:25,312
"When I ask for 'Lee Frambus,'
I want..."

804
01:09:27,104 --> 01:09:29,262
I'll bring the glasses...yes...

805
01:09:41,696 --> 01:09:45,716
And I said to the shopkeeper:
"When I ask for 'Lee Frambus'..."

806
01:09:46,267 --> 01:09:48,690
"...I want "Lee Raspberry"!

807
01:09:49,538 --> 01:09:53,475
Not vinegar with a fancy label, right?

808
01:09:53,509 --> 01:09:55,742
I'm from the Secret Service
of the United States, Skipper.

809
01:09:56,950 --> 01:10:01,939
He should know what he's doing
with "connoisseurs" of good wines.

810
01:10:03,508 --> 01:10:04,861
- Skipper.
- Yes?

811
01:10:05,805 --> 01:10:08,234
You're passing counterfeit bills
of one dollar?

812
01:10:08,234 --> 01:10:13,761
Counterfeit notes?
Oh, yes, yes! It's been a long time.

813
01:10:14,933 --> 01:10:16,582
Wait until you try it!

814
01:10:17,852 --> 01:10:21,270
Secret Service! Just imagine!

815
01:10:22,418 --> 01:10:24,054
Oh yes, a long time ago.

816
01:10:24,668 --> 01:10:28,217
Well, to our health!
White bottom!

817
01:10:32,362 --> 01:10:35,306
Oh yes, that's it!

818
01:10:36,039 --> 01:10:37,883
- The taste of...
- Skipper...

819
01:10:40,075 --> 01:10:41,658
...you must come with me
in the office.

820
01:10:41,692 --> 01:10:42,653
At the office?

821
01:10:44,806 --> 01:10:46,806
Yes, yes, in your office!
Naturally!

822
01:10:47,364 --> 01:10:49,831
You'll probably have to deal with me
many questions.

823
01:10:59,755 --> 01:11:03,131
To think...there are
and some things...

824
01:11:08,424 --> 01:11:12,162
Oh yes please!
Do they let him come?

825
01:11:13,374 --> 01:11:15,164
No, no, you don't have to
to interrupt us.

826
01:11:16,285 --> 01:11:18,022
He gets annoying sometimes.

827
01:11:18,743 --> 01:11:20,950
Especially in unfamiliar places.

828
01:11:23,548 --> 01:11:25,534
- I'll take care of him, Skipper.
- Really?

829
01:11:26,717 --> 01:11:28,704
Thank you, thank you.

830
01:11:29,760 --> 01:11:31,758
In case...
keep me...

831
01:11:31,811 --> 01:11:34,583
...he wants minced meat at least
once a day.

832
01:11:38,811 --> 01:11:39,782
You will need a lawyer.

833
01:11:40,872 --> 01:11:43,613
- I have a friend...
- A lawyer? Oh, no, no, no.

834
01:11:43,699 --> 01:11:45,414
Let's not disturb anyone.

835
01:11:45,773 --> 01:11:48,907
Mr. Buchanan and I, we can
to settle it between us.

836
01:11:49,290 --> 01:11:52,687
Yes, of course, there are so many
details in such cases.

837
01:11:53,031 --> 01:11:54,702
So many documents to fill out.

838
01:11:55,675 --> 01:11:57,229
I hope it doesn't take too long.

839
01:11:58,971 --> 01:12:02,857
I wouldn't want to spoil it
your evening...with Ann.

840
01:12:06,535 --> 01:12:09,352
You stay here
and be wise!

841
01:12:18,273 --> 01:12:19,539
Yes, sir, it is true.

842
01:12:20,371 --> 01:12:22,641
- I heard we caught 880.
- Yes, it's in.

843
01:12:23,255 --> 01:12:26,671
Front; Yes, Mr. Reynolds,
it's true, he was arrested.

844
01:12:28,724 --> 01:12:31,061
- No, sir, I wouldn't say that.
- Hi, Mac.

845
01:12:34,289 --> 01:12:35,532
Is this the 880?

846
01:12:38,762 --> 01:12:42,922
- But that's the old man from Borough Park!
- Yes, and our guest at Coney Island.

847
01:12:43,247 --> 01:12:44,985
They ask me a lot of questions.

848
01:12:45,449 --> 01:12:47,218
You will also think of some.

849
01:12:47,323 --> 01:12:48,927
My brother, I could
to ask thousands.

850
01:12:50,334 --> 01:12:51,884
- Congratulations!
- Thank you.

851
01:12:52,709 --> 01:12:53,801
Tell me, Mr. Miller...

852
01:12:54,451 --> 01:12:56,940
...you never thought that
what you did was cutting?

853
01:12:57,345 --> 01:12:59,321
That whoever took
a fake from you...

854
01:12:59,321 --> 01:13:02,389
- ... was he losing money?
- Did you write that, Miss Gallagher?

855
01:13:03,499 --> 01:13:05,497
I was afraid he was talking too fast.

856
01:13:05,743 --> 01:13:06,965
What was the question?

857
01:13:07,256 --> 01:13:10,166
I was talking about those who were left
your bills in hand.

858
01:13:10,166 --> 01:13:12,373
- I wanted to know...
- Oh, yes, yes...

859
01:13:12,771 --> 01:13:14,202
But it wasn't of much value!

860
01:13:14,676 --> 01:13:16,532
I never gave to someone
more than one banknote.

861
01:13:16,592 --> 01:13:17,959
I noticed this.

862
01:13:18,062 --> 01:13:20,682
- You mean design it like this?
- Oh, yes, yes, that's right!

863
01:13:21,632 --> 01:13:23,455
And I always bought something from them...

864
01:13:23,556 --> 01:13:27,378
...and they were making some profit.
Well, they didn't lose much.

865
01:13:27,732 --> 01:13:31,017
Less than a dollar.
I'm sure it wouldn't bother anyone.

866
01:13:32,976 --> 01:13:36,580
Mr. Miller, I know you were
στο Ναυτικό πολλά χρόνια.

867
01:13:36,933 --> 01:13:39,498
Mechanical. First class.

868
01:13:40,215 --> 01:13:42,563
You had the right to be entertained
at the Veterans Home.

869
01:13:43,131 --> 01:13:45,631
So instead of committing a crime
against your government...

870
01:13:45,973 --> 01:13:48,584
- ...you wouldn't be better
citizen if... / - Oh, no...

871
01:13:49,403 --> 01:13:52,089
...for God's sake, no.
I thought about this...

872
01:13:52,890 --> 01:13:54,320
...and I looked for the evidence.

873
01:13:54,912 --> 01:13:59,345
It costs the government
$82.70 per month per person.

874
01:14:00,059 --> 01:14:04,896
I only needed 40 to 50.
I saved the government a lot of money.

875
01:14:05,811 --> 01:14:07,263
Yes! Enough money!

876
01:14:13,925 --> 01:14:17,761
It's all yours, Steve. Take him down
to the supervisor for accusation.

877
01:14:21,984 --> 01:14:23,231
Let's go, Skipper.

878
01:14:29,898 --> 01:14:33,963
Ah...I would like to thank you all.
You were very good to me.

879
01:14:46,680 --> 01:14:49,077
"JAMES F. LEE
LAWYER."

880
01:14:49,427 --> 01:14:51,885
I tried, Ann,
but to no avail.

881
01:14:52,286 --> 01:14:53,583
He told me that I am a good person...

882
01:14:53,583 --> 01:14:55,826
...but he begged me to stop
to bother him with stupid questions.

883
01:14:55,889 --> 01:14:57,162
Know.

884
01:14:57,760 --> 01:15:01,596
He insisted on pleading guilty. I struggled
even to agree to go out on bail.

885
01:15:05,412 --> 01:15:07,355
- Tell him to wait.
- Yes, please.

886
01:15:08,645 --> 01:15:10,319
At least you won't go
in court?

887
01:15:11,283 --> 01:15:13,201
I would like to help him
and against his will.

888
01:15:13,295 --> 01:15:14,562
Thanks, Jimmy.

889
01:15:14,969 --> 01:15:17,668
- Do you know anything about Judge O'Neill?
- Yes.

890
01:15:17,786 --> 01:15:19,359
Look, Anne, better
be prepared

891
01:15:19,793 --> 01:15:21,143
He's going to jail.

892
01:15:21,367 --> 01:15:24,654
The only hope I have is
to reduce to a year or two.

893
01:15:24,761 --> 01:15:27,244
A year or two won't be
so terrible. But I'm afraid...

894
01:15:27,244 --> 01:15:29,864
Much will depend on the Mystery
Service. I heard that they are persecuting him.

895
01:15:29,864 --> 01:15:31,837
- Yes, I know.
- Buchanan can help.

896
01:15:32,317 --> 01:15:33,279
Yes, it can.

897
01:15:34,498 --> 01:15:35,633
Thanks again, Jimmy.

898
01:15:36,783 --> 01:15:39,241
They asked me so many annoying questions,
that I had to leave Washington.

899
01:15:39,579 --> 01:15:41,820
And all I hear is
what a great guy he is...

900
01:15:41,820 --> 01:15:43,547
...and that no one knows
what to do with him.

901
01:15:43,547 --> 01:15:46,157
- If you saw him, boss,
he's so naughty... / - 'Naughty?

902
01:15:46,157 --> 01:15:48,090
Someone who has driven us crazy
for ten years, is he innocent?

903
01:15:48,915 --> 01:15:51,494
Well, I'm a great guy too
and I know what I will do with him.

904
01:15:51,541 --> 01:15:53,097
I will see to it that he is prosecuted
for the maximum penalty...

905
01:15:53,097 --> 01:15:54,847
...just like any counterfeiter.

906
01:15:55,491 --> 01:15:58,778
Where is Buchanan?
I hope he didn't catch the same germ?

907
01:15:58,925 --> 01:16:00,879
- I don't think so.
- So, where is it?

908
01:16:00,914 --> 01:16:03,454
I haven't seen him in the last few days.
He asked for a little permission.

909
01:16:03,881 --> 01:16:05,563
I hope he is in court
this morning.

910
01:16:05,707 --> 01:16:07,216
It will be, boss, don't worry.

911
01:16:07,619 --> 01:16:08,889
Let's go for breakfast.

912
01:16:36,175 --> 01:16:37,461
I couldn't help but come.

913
01:16:45,595 --> 01:16:49,236
You heard! You heard! You heard!
The Honorable Court of the United States States...

914
01:16:49,236 --> 01:16:51,633
...of the New York area
begins to meet.

915
01:16:52,981 --> 01:16:54,556
- Good morning.
- Good morning, Mr. President.

916
01:17:00,497 --> 01:17:03,560
The United States of America
against William Miller!

917
01:17:05,016 --> 01:17:10,067
The United States of America?
Oh my god!

918
01:17:12,317 --> 01:17:15,527
The Secret Service proved beyond all
of doubt, during the hearing...

919
01:17:15,527 --> 01:17:17,843
...that the bills he confessed to
that the accused was dealing...

920
01:17:17,843 --> 01:17:21,494
...and the corresponding ones that were circulating
for several years, they had the same number.

921
01:17:23,129 --> 01:17:26,465
Mr. President, this case has cost money
in the Secret Service of the United States. States...

922
01:17:26,465 --> 01:17:29,965
...more time and money than
all cases in its history.

923
01:17:32,736 --> 01:17:36,816
- I would suggest to the accused...
- Oh, sorry!

924
01:17:37,087 --> 01:17:39,581
I would suggest to the accused
to be a little more careful.

925
01:17:39,885 --> 01:17:42,411
Miss Winslow is
my very good friend, sir.

926
01:17:42,582 --> 01:17:45,334
- This is more important.
- Yes, sir.

927
01:17:48,692 --> 01:17:52,697
Before I impose the sentence, Mr. Miller, I will
give another chance to find a lawyer.

928
01:17:52,960 --> 01:17:55,130
If you wish, I will grant an adjournment.

929
01:17:56,985 --> 01:17:59,244
With your permission, Mr. President,
can i approach the headquarters?

930
01:18:02,423 --> 01:18:04,994
The accused's friends
they asked me to represent him...

931
01:18:04,994 --> 01:18:06,574
...and even though he insists
that you don't need me...

932
01:18:06,574 --> 01:18:10,005
...with the permission of the court I would like to
let me bring to your attention some facts.

933
01:18:10,178 --> 01:18:11,732
- Mr. Miller?
- Yes, sir.

934
01:18:12,139 --> 01:18:15,683
Can you please tell me why
think you don't need a lawyer?

935
01:18:16,036 --> 01:18:19,920
Why I think, sir...why I think that
he will go to great trouble for nothing.

936
01:18:20,278 --> 01:18:22,231
You don't mind that
can you go to jail?

937
01:18:22,231 --> 01:18:24,461
In prison?
I have never been, Mr. President.

938
01:18:24,461 --> 01:18:26,817
It can't concern me
a place I've never been.

939
01:18:26,817 --> 01:18:31,366
- You can see for yourself, Mr. President...
- Probably there will be many good people there.

940
01:18:32,802 --> 01:18:35,681
- Go ahead. / - I would say, Mr. President,
that despite his objections...

941
01:18:35,681 --> 01:18:38,846
- ... someone has to defend him.
- But something worries me, Mr. President.

942
01:18:38,846 --> 01:18:41,339
- Yes? Which one is it?
- What the usher read...

943
01:18:41,339 --> 01:18:43,928
...for the United States
of America, against me.

944
01:18:44,181 --> 01:18:48,999
I'm afraid that's not true.
For God's sake! The United States of America!

945
01:18:49,733 --> 01:18:52,751
The number of people is huge
which is against me. Isn't that so?

946
01:18:52,961 --> 01:18:54,790
I have many friends, Mr. President.

947
01:18:54,790 --> 01:18:58,517
Some are here in this room,
and I'm sure it's not against me.

948
01:19:01,561 --> 01:19:03,725
With the permission of the court,
I would like to continue.

949
01:19:03,969 --> 01:19:05,806
Maybe you should take
his own permission.

950
01:19:05,821 --> 01:19:08,286
Oh, let him go on,
Mr. President. Something is weighing on him.

951
01:19:08,409 --> 01:19:11,728
- Let him lighten up.
- Go ahead, you have his permission.

952
01:19:12,824 --> 01:19:15,801
Well, Mr. President, confess her
his fault, so I have nothing to say about it.

953
01:19:15,801 --> 01:19:17,588
But, I respectfully ask
attention of the court...

954
01:19:17,588 --> 01:19:20,891
...to the fact that the accused
he is old, he is 73 years old.

955
01:19:20,891 --> 01:19:24,424
Mr. Lee, I sympathize
someone who is 73 years old...

956
01:19:24,424 --> 01:19:26,531
...but I always face
strictly the counterfeiters...

957
01:19:26,531 --> 01:19:28,143
...as a public interest tactic.

958
01:19:28,143 --> 01:19:31,535
I see no reason to change her
the tactic because of his age.

959
01:19:31,535 --> 01:19:34,530
- Is there anything else, Mr. Lee?
- Yes, Mr. President, there is.

960
01:19:34,802 --> 01:19:36,144
I think it should
to be considered...

961
01:19:36,144 --> 01:19:38,912
...the conditions under which
began the forgeries.

962
01:19:39,244 --> 01:19:41,127
- He's an old man.
- Certainly.

963
01:19:41,259 --> 01:19:43,768
And it is very likely, someday
among those he collected...

964
01:19:43,768 --> 01:19:46,405
- ...if it were the printing press
and the plates. / - No...

965
01:19:46,405 --> 01:19:48,563
And of course it was born to him
curiosity...

966
01:19:48,563 --> 01:19:50,481
- ...and decided to experiment...
- No...

967
01:19:50,481 --> 01:19:52,782
...as a child would experiment
who would find them in his yard...

968
01:19:52,782 --> 01:19:54,796
...and no one would think
to prosecute this child.

969
01:19:54,796 --> 01:19:56,997
- No! / - Mr. President, I do not claim
that because this man is...

970
01:19:56,997 --> 01:19:58,920
No! No, Mr. Lee, you are wrong!

971
01:19:59,925 --> 01:20:04,382
Error! He's wrong
Mr. President, big mistake.

972
01:20:05,032 --> 01:20:07,377
I bought the printing press.

973
01:20:07,520 --> 01:20:11,036
And the plates?
I made the plates myself.

974
01:20:11,720 --> 01:20:15,893
Yes, it is. They took me a long time.
It's not easy, you know.

975
01:20:16,133 --> 01:20:21,647
No...But I don't want you to form
wrong impression Mr President...

976
01:20:23,429 --> 01:20:27,184
...no! I'm sorry that
I refute you, Mr. Lee.

977
01:20:27,490 --> 01:20:28,794
Thank you, Mr. President.

978
01:20:33,068 --> 01:20:36,027
- What do you suggest?
- I have nothing to recommend.

979
01:20:36,236 --> 01:20:40,921
Where is...Buchanan? The agent
of the Secret Service who...

980
01:20:42,123 --> 01:20:45,286
- Is Buchanan here?
- Present, Mr. President.

981
01:20:45,961 --> 01:20:47,342
What do you recommend?

982
01:20:48,904 --> 01:20:52,334
I never felt sorry for counterfeiters, sir
President, and I don't feel sorry for them even now.

983
01:20:52,576 --> 01:20:56,561
I agree with the court. The counterfeiters
should be punished with maximum severity.

984
01:20:58,446 --> 01:20:59,944
Thank you, Mr. Buchanan.

985
01:21:02,648 --> 01:21:04,034
With the permission of the court...

986
01:21:06,331 --> 01:21:08,307
- There is something I want to add.
- Yes?

987
01:21:09,180 --> 01:21:11,513
The accused is guilty
for a crime, but I...

988
01:21:11,993 --> 01:21:13,850
...I don't think it should
treated as a thug...

989
01:21:13,850 --> 01:21:15,119
...as an enemy of society.

990
01:21:15,380 --> 01:21:19,574
What he did, he didn't do out of greed,
or because...he wanted to get rich quick.

991
01:21:19,695 --> 01:21:23,076
They only minted a few coins at a time.
Only when he was in great need.

992
01:21:23,076 --> 01:21:24,555
And not always for himself.

993
01:21:24,836 --> 01:21:27,912
You arrested him now too
do you plead for mercy for him?

994
01:21:28,699 --> 01:21:30,396
I realize it is
unusual, Mr. President.

995
01:21:31,365 --> 01:21:33,694
But the accused
he is not an ordinary man.

996
01:21:34,847 --> 01:21:38,615
Ask neighbors and friends if they believe
that Skipper is an enemy of society.

997
01:21:38,944 --> 01:21:40,105
I asked them!

998
01:21:40,420 --> 01:21:43,105
Everyone knows him as a good,
kind, honest man.

999
01:21:43,577 --> 01:21:46,593
You saw an example a while ago when
Mr. Lee tried to defend him.

1000
01:21:47,065 --> 01:21:49,248
It would never occur to him
of Skipper not to tell the truth.

1001
01:21:49,953 --> 01:21:51,777
Or even have someone cover him.

1002
01:21:52,282 --> 01:21:54,531
Not often found
such an honest man.

1003
01:21:55,147 --> 01:21:57,160
Mr. President, the agents have
trained to be skeptical.

1004
01:21:57,160 --> 01:21:59,907
I wasn't satisfied with it either
my opinion or the opinion of his neighbors.

1005
01:22:00,263 --> 01:22:03,627
I researched his past to see if
he is also involved in other illegalities.

1006
01:22:04,203 --> 01:22:05,918
I am happy to tell you
that I didn't find any.

1007
01:22:06,968 --> 01:22:09,439
But I found something that maybe
you will want to consider.

1008
01:22:10,566 --> 01:22:13,438
The defendant spent a lot of time
of his life in the US Navy.

1009
01:22:13,875 --> 01:22:18,064
In 1918, when he was 41,
decorated for bravery.

1010
01:22:18,064 --> 01:22:20,559
I have a photocopy here
of the award.

1011
01:22:26,280 --> 01:22:27,656
In case you are interested.

1012
01:22:59,973 --> 01:23:03,321
Looks like you went to a lot of trouble
for this man. Why?

1013
01:23:07,487 --> 01:23:09,466
It's hard to explain,
Mr. President.

1014
01:23:13,178 --> 01:23:15,700
Maybe I was influenced by something
which I read the other day.

1015
01:23:16,417 --> 01:23:18,300
It was in some book
which fell into my hands.

1016
01:23:19,356 --> 01:23:22,297
"Justice is often served
based on certain rules..."

1017
01:23:22,658 --> 01:23:24,618
"...without considering
the feelings of the human mind..."

1018
01:23:24,618 --> 01:23:26,266
"...or mercy
of the human heart."

1019
01:23:26,772 --> 01:23:29,432
- A book that fell into your hands?
- Yes, Mr. President.

1020
01:23:31,138 --> 01:23:34,643
- I wrote this book.
- Yes, Mr. President.

1021
01:23:37,926 --> 01:23:41,573
About the phrase in my book,
I believe that counterfeiters...

1022
01:23:41,573 --> 01:23:43,593
...whoever they are,
they should be imprisoned.

1023
01:23:44,738 --> 01:23:47,631
We cannot make an exception
in this or any other case.

1024
01:23:48,075 --> 01:23:49,935
This man committed illegality.

1025
01:23:52,045 --> 01:23:55,225
However, taking into account the very
old age of the accused and...

1026
01:23:56,379 --> 01:23:57,776
...of the other factors...

1027
01:23:58,903 --> 01:24:03,359
...the minimum penalty will be imposed:
Nine months.

1028
01:24:05,288 --> 01:24:06,429
Thank you, Mr. President.

1029
01:24:06,702 --> 01:24:08,251
yes sir
thank you very much

1030
01:24:09,538 --> 01:24:11,263
Mr. President, may I come over?

1031
01:24:13,792 --> 01:24:15,658
Thanks, Steve.
Thanks.

1032
01:24:18,432 --> 01:24:21,197
- Thank you, Mr. Lee.
- You are in court. / - Huh? Oh...

1033
01:24:24,442 --> 01:24:27,817
I was reminded that for the nine months
bail does not apply.

1034
01:24:28,595 --> 01:24:31,150
It was proposed to change
in a year and a day...

1035
01:24:31,150 --> 01:24:33,303
...so that the accused may
to be released in four months.

1036
01:24:34,150 --> 01:24:36,356
The sentence changes to
a year and a day.

1037
01:24:39,196 --> 01:24:40,474
Thank you, sir.

1038
01:24:42,486 --> 01:24:43,733
Skipper...

1039
01:24:44,985 --> 01:24:46,284
Oh, for God's sake!

1040
01:24:48,843 --> 01:24:50,066
They also reminded me…

1041
01:24:50,066 --> 01:24:52,237
...that apart from the penalty it must
to impose a fine.

1042
01:24:53,005 --> 01:24:54,665
We will determine that as well.

1043
01:24:55,598 --> 01:24:56,908
One dollar fine.

1044
01:24:57,975 --> 01:24:59,165
One dollar fine.

1045
01:25:09,595 --> 01:25:13,951
- Skipper...maybe it's better
let me pay / - Oh, no, no, no.

1046
01:25:29,747 --> 01:25:31,090
Let's go.

1047
01:25:33,887 --> 01:25:38,965
Skipper...bye.
I will come to see you very soon.

1048
01:25:57,286 --> 01:26:00,642
TRANSLATION FROM HEARING - MODERNIZATION
HARIS I.


